153 - Murnau e Ödön von Horváth

Murnau e Ödön von Horváth

153 - Murnau e Ödön von Horváth

IA
Este conteúdo foi traduzido utilizando IA/a faixa de áudio foi gerada. Erros são possíveis.

“[Aqui] a bela cidade mercantil de Murnau se estende em uma colina alta, tendo sido reconstruída de maneira muito imponente desde o grande incêndio de 1835. Há quase mais pousadas grandes e boas aqui do que se poderia esperar. Mas a área é agradável, muito conveniente para os moradores de Munique e, portanto, muito popular no verão.” É assim que o escritor e advogado Ludwig Steub descreve Murnau em seu livro “As Terras Altas da Baviera”. Mas as “boas pousadas” sempre foram mais do que apenas lugares de parada para os moradores de Munique e outros visitantes de fora: O escritor Ödön von Horvath, que nasceu em 1901 e morreu em 1938, viveu em Murnau durante a década de 1920. Restaurantes e hotéis desempenham um papel importante em seus dramas. A peça folclórica “Noite Italiana” descreve um conflito entre nacional-socialistas e social-democratas. De fato, em 1931, o chamado Saalschlacht ocorreu no Kirchmeir Inn. Na primeira cena da peça “Noite Italiana”, os sociais-democratas, que queriam realizar um evento na casa do estalajadeiro Josef Lehninger, confrontam-no com o facto de ele também ter disponibilizado a sua estalagem aos nacional-socialistas: Spr.2 (TODOS os socialistas como um só homem) e Spr. 1 (estalajadeiro) Betz: Isso é uma vergonha! Caro camarada Josef, reserve nossa mesa regular para a reação! (Karl) E então nós, republicanos, ele pensa, viremos em seguida com nossa noite italiana e compraremos obedientemente suas coisas, (Martin:) as migalhas que os cavalheiros reacionários não puderam mais comer juntos! Estalajadeiro: Eu não sou corrupto! Não sou eu, pessoal, é minha esposa. Betz: Bobagem! Estalajadeiro: Não há nenhuma bobagem aqui! Vocês não conhecem minha esposa, meus queridos! Ela não dá a mínima para as constelações políticas. Ela não se importa com quem come suas salsichas! E eu, o idiota, um dia sonhei com uma aposentadoria feliz! E se eu não tirar o pano preto, branco e vermelho agora, sessenta porções de porco assado serão estragadas - foi uma estupidez terrível mudar as cores do Reich! Meu Deus, estou completamente confuso! Kranz: Se você não fosse meu amigo, eu cuspiria na sua cara agora mesmo, querido Josef!